QUY ĐỊNH CỦA CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN NSVIET
Về việc cung cấp và sử dụng dịch vụ
(Các công ty, đơn vị trực thuộc Công ty NS Việt phải công bố quy định này trên web site đối với các dịch vụ liên quan)
I. Quy định về việc thanh toán phí
I.1. Trong thời hạn 7 ngày kể từ ngày chúng tôi cung cấp dịch vụ hoặc nghiệm thu, chúng tôi phải nhận được thông tin đã thanh toán. Các hính thức thanh toán quý khách xem chi tiết tại phần Thanh toán trên website NSViet.
I.2. Khách hàng không được thanh toán bằng Thẻ tín dụng không phải sở hữu của mình hoặc không được chủ sở hữu của thẻ tín dụng cho phép.
I.3. Quý khách hàng vui lòng thanh toán chi phí duy trì dịch vụ trước khi hết hạn ít nhất 10 ngày. Chúng tôi không chịu trách nhiệm với mọi sự cố do việc thanh toán chậm trễ gây nên.
II. Quy định về dịch vụ Đăng Ký Tên Miền
II.1. Khách hàng chịu trách nhiệm đối với các thông tin về chủ sở hữu và các thông tin, dữ liệu khác liên quan đến tên miền đã đăng ký.
II.2. Tự chịu trách nhiệm về tên đăng nhập, mật khẩu, bảo quản mật khẩu, thay đổi mật khẩu, thay đổi các thông tin - dữ liệu liên quan đến tên miền đã đăng ký.
II.3. Chúng tôi chỉ hỗ trợ khách hàng là chủ sở hữu đầu tiên đối với các tên miền đã đăng ký thông qua chúng tôi và căn cứ vào hợp đồng đã ký kết.
II.4. Khách hàng chịu trách nhiệm thông báo việc sử dụng tên miền không phải là tên miền quốc gia. VN trên website http://thongbaotenmien.vn/jsp/newAnnounceDomainStep1.jsp của Bộ Thông Tin Và Truyền Thông. Theo Điều 23 Luật Công Nghệ Thông Tin.
III. Quy định về dịch vụ Lưu Trữ web (hosting), máy chủ (VPS, Dedicated Server, Colocation)
III.1. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về pháp luật cũng như những trách nhiệm khác đối với mọi thông tin lưu trữ/tính chính xác của thông tin lưu trữ trên máy chủ của chúng tôi.
III.2. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm pháp lý hoặc bồi thường thiệt hại nào về việc mất mát hay hư hỏng đối với dữ liệu được lưu trữ trên Server trong các trường hợp do Khách hàng gây nên: xóa nhầm, website có lỗi, v.v…
III.2. Khách hàng phải tự bảo quản mọi thông tin, dữ liệu của khách hàng lưu trữ trên máy chủ của chúng tôi và mật khẩu của khách hàng.
III.3. Khách hàng không được tự ý sang nhượng, cho, bán lại dịch vụ khi chưa có sự chấp thuận của chúng tôi.
III.4. Không được lưu trữ mọi thông tin, dữ liệu có nội dung xuyên tạc, đả kích, nói xấu, vi phạm pháp luật,..., đi ngược lại đường lối chính trị của Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và các nước khác, hoặc-và các nội dung liên quan đến khiêu dâm, đồi trụy, lừa đảo,..., vi phạm văn hóa, thuần phong mỹ tục dân tộc Việt Nam.
III.5. Không được lưu trữ các thông tin, dữ liệu trực tiếp hoặc-và liên quan vi phạm bản quyền, vi phạm sở hữu trí tuệ, sở hữu công nghiệp, hack, crack, warez....
III.6. Không được liên kết đến các website có thông tin và dữ liệu tại mục III.4 và III.5.
III.7. Không được sử dụng các script, forum hay các mã lập trình ảnh hưởng đến sự hoạt động của máy chủ như:
- RapidLeech (all versions).
- FormMail (chỉ chấp nhận FormMail do chúng tôi cung cấp).
- IRC Egg Drops và các mã lập trình liên quan đến IRC.
- Proxy Servers.
- nph-proxy.
- Shell (mọi loại, phiên bản shell)
- The Anonymizer.
- any soap mailers.
III.8. Khách hàng không được gửi các hình thức bulk email mang mục đích phá hoại từ server hay mạng của chúng tôi và không được khuyến khích một site nào đó được đặt trên server sử dụng bulk email.
III.9. Khách hàng không sử dụng các chương trình có khả năng làm tắc nghẽn hoặc đình trệ hệ thống, như gây cạn kiệt tài nguyên hệ thống, làm quá tải bộ vi xử lý và bộ nhớ (ví dụ mã nguồn tấn công DoS, DDoS, ...).
III.10. Khách hàng cần phải thanh toán các khoản phí đúng hạn.
III.11. Khách hàng phải tự chịu trách nhiệm về nội dung các email được gửi đi từ hộp thư trong tài khoản của mình.
IV. Xử lý vi phạm
Khi chúng tôi phát hiện các vi phạm của bất kỳ khách hàng nào trong các quy định trên, chúng tôi sẽ đơn phương hủy hợp đồng, ngay lập tức chúng tôi sẽ ngưng cung cấp mọi dịch vụ liên quan đến khách hàng đó mà không cần thông báo trước, đồng thời không chịu bất kỳ trách nhiệm nào và không bồi thường thiệt hại hay hoàn lại phí.
V. Chúng tôi có quyền thay đổi nội dung quy định bất cứ lúc nào không cần thông báo hoặc-và báo trước.
Nếu bạn có vấn đề chưa được giải đáp, xin hãy liên hệ trực tiếp với chúng tôi thông qua địa chỉ:
Add: Số 150, ngõ Thịnh Hào 1, Tôn Đức Thắng, Hà Nội
Tel : Hà Nội: (84-4) 3732.6980 - Hồ Chí Minh: (84-8) 3553.1848
Fax: Hà Nội: (84-4) 3732.6981 - Hồ Chí Minh: (84-8) 3553 2545
E-mail: info@nsviet.com.vn - admin@nsviet.com.vn